Recent Updates

Assalamu Alaykum!

We recently updated the following lessons:

Showing posts with label Conjunctions. Show all posts
Showing posts with label Conjunctions. Show all posts

Monday, September 24, 2012

Lesson 9: Conjunctions I

          Bismillah. This is the 9th lesson on “Tausug 101: Learning Bahasa Sug” by Anak Iluh. For lists of lessons, please go to: Lists of Lessons. There is a short quiz at the end of this lesson.

          In the previous lesson, we have learned the three noun markers “in”, “hi” and “hinda”. We have differentiated the three markers on how they are used as indicators of nouns (“in” for proper nouns and “hi/hinda” for common nouns). These three noun markers actually have their other form: they can also exist and function as conjunctions! In this lesson, we will discuss the conjunction forms of these three articles and their usage. Apparently, all of the three conjunctions we are about to tackle, are forms equivalent of the same, common term: the conjunction “of”.

The Conjunction “sin”

          The Tausug conjunction “sin” corresponds to the English conjunction “of” and the Tagalog “ng” which basically denotes possession. And just like the article “in”, “sin” is only used with common (improper) nouns or objects. Maybe we can say, “sin” is the conjunction form of “in”. Let us study the examples below:

Format: <Noun 1> + sin + <Noun 2>
Langguage
Example 1
Example 2
Tausug
Lawang sin báy.
Taumpa’ sin bagay ku.
Tagalog
Pintuan ng bahay.
Sapatos ng kaibigan ko.
English
(The) door of the house.
(The) shoe of my friend.
*NOTE: There are other forms and usage of the word “sin” in a sentence, but for now, we will only focus on this form.

          In Example 1, the first noun Lawang (Door) is followed by our conjunction “sin”; then by the second common noun Báy (House, which is a common noun). When this kind of word order happens (that is, “sin” is in between two nouns), the first noun or object <Noun 1> will basically become a part or property of the second noun or object <Noun 2>. This is what we mean by “possession”; Noun 1 is possessed by Noun 2. So in the example “Lawang sin báy”, we are informed that the object Lawang is indeed part of the common noun, Báy

          Same principles govern the second example, but in here we are now using a common, personal noun Bagay (Friend) instead of an object. The first noun Taumpa’ (Shoe) is a ‘possession’ of the second noun, Bagay.


Conjunctions “hi” and “hinda”

          Remember in lesson 8, we have discussed the primary forms of “hi” and “hinda” as noun markers. This time we will meet their other forms (although without changing spellings) as equivalents of the possessive conjunction “of”.  

          Also following their Noun-marker forms, the conjunctions “hi” and “hinda” are both used with proper nouns (esp. names of persons) or identified objects only. And because they also function as equivalents of the conjunction “of”, they also denote possession. These two are the same as the Tagalog conjunctions “ni” and “nina”. Here are a few examples:

Also following the same format:
<Noun 1> + hi + <Name 2> for singular n.
<Noun 1> + hinda + <Name 2> for plural n.

Langguage
Singular
Plural
Tausug
Báy hi Omar.
Bagay hinda Sandra.
Tagalog
Bahay ni Omar.
Kaibigan nina Sandra.
English
(The) house of Omar.
(A) Friend of Sandra (and others).

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

ads

Like us on Facebook!

Improving our site!

Assalamu Alaykum!

MashaAllah! We just reached our 80,000th view! ^_^ Thank you all for supporting this humble blog. Magsukul!

Although we haven't post much updates these past months, rest assured that we are working hard as well to improve this site in sha Allah. We are now updating our old posts, and guess what? We will add more videos and voice records in the future! Horraay!

Feel free to message us your suggestions by sending an email. Just visit the "Contact us" page. If you want to lend us a hand, we are more than willing to accept you! :D

Salam Kasilasa!
-Anakiluh (Tausug101 Admin)